西語

西語 西語
Uncategorized

勉強用「スペイン語訳例」地球儀を俯瞰する外交

現在においても、安倍外交を振り返ることは非常に有益であると考え、本ページでは、第187回臨時国会における安倍内閣総理大臣所信表明演説(平成26年9月29日)における4節目の「地球儀を俯瞰する外交」をスペイン語訳していきます。
西語

【スペイン訳】題材『キーウ近郊における民間人への残虐な行為(外務大臣談話)』

キーウ近郊における民間人への残虐な行為(外務大臣談話) Atrocidades hacia civiles cerca de Kiev (Declaración del Ministro de Asuntos Exteriores)
西語

ラテン・アメリカ人種ワードのポリコレ~アメリカ人はアウト?インディオはコレクト?~

日本語ではアメリカ合衆国の人のことを指す言葉は「アメリカ人」ですが、スペイン語で「americano/a」ということには少し注意が必要です。
西語

新大陸に到達した「コロン」と世界一周を率いた「マガジャネス」

「マガジャネス海峡」と言ってすぐにわかる日本人は少ないと思いますが、「マゼラン海峡」というと、大西洋と太平洋をつなぐ南米大陸南端の海峡と答えられる人もいるかもしれません。
西語

スペイン語【ワイン関連用語まとめ】基本から上級者向けまで

スペイン語のワイン関係の重要用語をまとめてみました。勉強に少しでもお役に立てば幸いです。
西語

【スペイン語】vínico vinícola vitivinícola vitícola…「ワインの」みたいな形容詞が多すぎる問題

スペイン語における「ワイン(Vino)」の形容詞版には、「Vínico/a、Vinícola、Vitivinícola、Vitícola」など多数存在しますが、正直使い方、使われ方の違いがよくわかりません。
西語

【西和・和西】海上自衛隊・日本海軍の階級(ランク)のスペイン語対比表

日本の海上自衛隊の階級(ランク)をスペイン語訳する、またはスペイン語圏の軍隊の階級(ランク)を日本語訳することは、かなり複雑です。本記事では、そのニッチな大変さを解決するような対照表を紹介します。
西語

勉強用【スペイン語訳例】題材:『経済統合を進める理由とその効果とは』

本記事では、経済統合について扱った本ブログの以下の記事を題材に、スペイン語訳を作成していきます。 まずはじめにスペイン語訳を全て掲載し、その後専門的な単語等を一部を特出しして掲載します。 スペイン語訳例 (※...
西語

勉強用【スペイン語訳例】題材:外務省Youtube『岸田外務大臣の軍縮・不拡散イニシアティブ広島外相会合への出席』

本投稿では、かなり昔の動画にはなってしまいますが、上の外務省Youtube『岸田外務大臣の軍縮・不拡散イニシアティブ広島外相会合への出席』の日本語音声を題材に、そのスペイン語訳の一例を作成します。
西語

勉強用【スペイン語訳例】引用:尖閣諸島の歴史(外務省公式Youtube)

尖閣諸島の歴史(外務省公式Youtube)の日本語音声のスペイン語訳の一例を紹介いたします。 スペイン語の勉強や、歴史の勉強のご参考にしていただければ幸いです
タイトルとURLをコピーしました